lunes, 12 de diciembre de 2016

Reseña: Gee (versión japonesa)


Girls’ Generation continuó con su introducción al mercado japonés en octubre de 2010, con un re-make de su éxito en corea “Gee”. En la versión japonesa de este video musical, las chicas regresaron al estilo que utilizaron en la versión original, pero con una historia totalmente diferente.

En la versión japonesa, las chicas de Girls’ Generation trabajan en una boutique (ya no son maniquís que cobran vida) y todas tienen un crush con un chico al que suelen ver pasar por la calle (interpretado de nuevo por Minho del grupo Shinee). En cierto momento, el muchacho entra a la tienda para comprar algo y es atendido excelentemente (y con mucha atención) por parte de las chicas del grupo. Al final, él se retira con su compra y una foto de las chicas está impresa en la bolsa, la imagen cobra vida mientras él no se da cuenta.
La versión japonesa de la canción es totalmente igual a la coreana (salvo por el idioma y una que otra intención de las chicas por sonar más parecido a las cantantes japonesas), además la coreografía es idéntica. La letra fue adaptada por Kanata Nakamura, quien ha trabajado con artistas como SE7EN o en otras canciones de Girls’ Generation como “Genie” (versión japonesa).

Al igual que con la versión japonesa de “Genie”, la evolución de Girls’ Generation se nota fácilmente en este video por ser un re-make, que hace muy sencillo comparar al grupo con quienes eran un par de años antes. Las chicas se ven más seguras en su actuar, el baile está más sincronizado y parejo, y la calidad de la producción del video es impresionante. Sin embargo, en lo personal, prefiero la versión original, pues creo que es más icónica en todo sentido, y la imagen inocente y tímida que tenían en ese entonces refleja mejor de lo que trata la canción: las sensaciones de enamorarse por primera vez y no atreverse a confesarlo.

Entre mis momentos favoritos del video están:

Cuando se ve que todas son encargadas bastante mediocres (porque justo estaba pensando “creo que son un personal bastante grande para una tienda tan pequeña”):











Cuando Taeyeon está cantando su parte y Jessica se une para la armonía:











Al final, cuando la imagen en la bolsa cobra vida (porque me recuerda la versión original del video):










Trivia:
-Aunque en Japón “Gee” no tuvo el boom que en Corea, la canción llegó a #1 y #2 en los charts más importantes de la música, y colocó a las chicas como el referente del bubblegum-pop en todo Asia.
-Las ropas que traen los maniquís, al principio del video, son parte del vestuario de la versión coreana.
-Grupos como AOA, GFriend y Twice han rendido tributo a Girls’ Generation, interpretando esta canción, mientras que grupos masculinos como Super Junior las han parodiado con la misma.
-Una parodia titulada “Showa Era Gee (Grandpa Showa Era)” se volvió viral en youtube por tratarse de un grupo de adultos mayores bailando la canción, vestidos como las chicas de Girls’ Generation. Yo lo encuentro tan gracioso como perturbador. Les dejo el link para quienes quieran verlo: https://www.youtube.com/watch?v=NrlNExm8z5c
-El efecto de congelado en el aire cuando Minho entra a la tienda, es utilizado también en la versión japonesa de “Genie”.

Y bueno, eso es todo por hoy, cuéntenme ¿Qué versión les gusta más: coreana o japonesa”? ¿Cuál es su momento favorito del video? Les dejo la liga para quienes quieran verlo: https://www.youtube.com/watch?v=mpoKx48WmEM

¡Hasta luego!

No hay comentarios:

Publicar un comentario